Sunday, August 13, 2017

The Piece of Cuba I Hope To Keep by Dafne Sanchez

La vida es una obra colectiva
En la cual otros seres destilan
La esencia del universo
Lo dice Estévez, Lo dice Daniel
Y es la misma piel en donde se escribe
Justo es Dios quien precisa los tejidos,
Del corazón que con sus latidos
Pulsa el verso que nace cada vez que un ave
Despega sus pues y comienza su viaje
Es el aire, es el ardor
Que se siente por fuera, pero brota en el interior
Que el mismo cuerpo afina
Con cariño y con amor

                Every single person that you meet, regardless of how long you interact with them, impacts your life as you impact theirs. Every single person that you meet has something to offer and a story worth uncovering. This is something that I knew already, but this trip engraved that into my heart. I had been struggling to find a way to summarize this. How does one fit a life changing experience such as this into one neat little blog post? How could I possibly get across how intensely this affected me, and everything that I’ve learned and felt as a result? I wrote and rewrote everything until I realized the answer had been staring me in the face. This is the story of the people I met and how they changed my life.
On July 8th, 2017, I boarded a plane with people who were virtually strangers to me to a country I only knew on paper – if that. We came together at IAH, many of us for the very first time, without much of an idea as to what to expect, because no amount of explanation could ever prepare you for this experience. Still, we came together. A rag-tag group of excited, nervous, and sleep-deprived students that I never would have guessed would become so important to me came together and began a journey that would give us a brand-new set of eyes and a renewed love of life.

            The beginning was nerve-wracking for me. Being at airports tends to put me on edge, and this would be the very first trip that I would take without any of my family members present or waiting for me on the other side. I went over everything in my head time and time again, and I could tell that this feeling was reflected in my newfound peers as well. Cuba is not the simplest place to travel to after all (at least not from the United States – thanks, Trump).  We got through it though. It was here that it first became clear to me that we would be each other’s fiercest allies; we were in this together after all. We came to each other for assurances, for answers, for pens… and we made it to Havana. 

 




 When we first arrived, I didn’t quite believe that I was in Cuba. Logically, I knew that I had gotten on a plane and travelled to Havana, but it was like my mind and soul had not yet caught up to my body. I had yet to reconcile myself with this new reality. I almost convinced myself I was in Mexico instead… until I saw the cars. Soon enough, Havana’s pace became palpable. Everything was fast, warm, friendly, and bold, and it had already started to infect me. Even after we settled into our B&B, there was an odd rush. We had only been in Cuba for a couple of hours, and the people were already so open. Here, we wide-eyed Houstonians marveled at the streets bathed in color, at the sounds that impregnated the air and at the multitudes that adorned every avenue.
Before anything else, comes food, health, and shelter. It’s something most of us probably learned in a psychology class at one point or another – Maslow’s hierarchy of needs and all that. This trip would have quickly become a bad experience without everyone working for us in the background. Without Dr. Cuesta and her wife Neysi working tirelessly to make sure that we had everything we needed, that we were safe and on top of that ensuring that we could see everything Cuba had to offer, we wouldn’t have gotten anywhere. We wouldn’t have gotten anywhere without Irelys and her family making sure we could open the door and making us breakfast. We wouldn’t have gotten anywhere without all the hardworking and lovely staff of the Hostal Azul making sure we all had our orders in and that our food was ready in time for lunch, or without Saldivar organizing events and making sure everything was in place. We literally wouldn’t have gotten anywhere without the bus drivers, who not only got us from point A to point B but also helped us with our luggage without ever complaining, were gracious enough to work with Dr. Cuesta to allow us some stops and put on some great jams that were essential in creating some of my fondest memories from the trip: our bus ride singalongs. These are the people that made any of this possible.




        Dr. Cuesta had changed my life once before in her translation class. I went into it knowing that it would be useful and that I would probably enjoy it. I ended up completely enamored with the world of translation, so, when I received an email from her about an advanced translation class in Cuba, I jumped at the chance. When I thought about study abroad programs in the past, it was all very superficial. I would see words like ENGLAND or SPAIN and barely glance at the class titles. I figured I would never do a study abroad program. As enticing as travelling seemed to me, I thought “why would I spend money on something that is clearly a whim?” This time, I was more interested in the work and everything that I could learn and experience than the destination itself, and that was enough to convince me that I was doing this for the right reasons.
            Before I can say anything about our work at Ediciones Matanzas, I have to talk about Laura Ruiz Montes. Her workshop was one of the most significant moments for me on this trip. I came to Cuba excited to have the opportunity to learn from translators like her and Dr. Cuesta, and to be able to learn about publishers and how they work. So I started geeking out pretty quickly, as I’m sure my classmates may have noticed… Montes was extremely interesting to listen to. She is a Spanish-French translator, and she spoke to us about the challenges she faced translating a book that was in French but contained large amounts of Creole and words that were part of a personal relationship. It was incredible listening to her talk about reconciling the original work with a solution that maintained both the meaning and the overall ideas that the author was trying to convey while keeping the cultural aspects of the book intact. Translation really is an all-encompassing art. It’s the act of stepping so thoroughly into another’s shoes that you can actually visualize the earth beneath them, the heavens above and everything that person ever went through. It’s not just “the world”, it’s the world as seen through this very specific, personal lens that exists because of everything and everyone around them that played a part in shaping them. A translator must discover this world, live in it, and take it into their heart in order to truly convey it to the audience. This is what I took away from Laura’s workshop, and I think it was essential to the work we did in Ediciones Matanzas.
            Working at Ediciones Matanzas was more satisfying than I could have ever imagined. At first, I was a bit worried that my partner and I wouldn’t flow well together or wouldn’t agree, but I was pleasantly surprised to discover that working with Emmanuel was straightforward and quick. We were different enough that we came up with different solutions but similar enough or cooperative enough that it didn’t take us too long to argue our case to each other and decide which idea worked best. It was a bit daunting at first, having the poet there watching us trying to understand and translate his work, but talking to Daniel Cruz Bermudez and even talking to the other poet at the table, Derbys Dominguez, gave us a deeper understanding of the poet’s motivations and the atmosphere that influenced him. Sometimes we learned the most when we were taking breaks from translating. Daniel and Derbys would ask us questions or vice versa, and we would end up talking about what it was like growing up in Cuba versus what it was like growing up in the United States. I think those moments were extremely helpful in being able to better understand where our poet was coming from and what his personality was like, and it seemed to be a two-way street.
            I think my favorite thing about translating at Ediciones Matanzas was that we could draw on everyone’s talent and ideas. I loved being able to yell across the room to Rachael when I came across a word in English that I didn’t know and being able to ask Kim about words that seemed very specific to religion. I loved that I could ask Isis and Tanya about words in Spanish that I had never heard and that I could get Yesenia to read our work aloud when we needed a second opinion on whether or not our translation flowed. My classmates gave me a new perspective just as much as Laura Ruiz Montes and Dr. Cuesta did, and I am forever grateful to them for that.






            There is something about creation that is so beautiful. Whether it’s an imitation of life or remnants of a dream, art is always born of something, and what makes it even more beautiful is that each work exists on many planes. I mean to say, that once a piece of art is looked at, it starts existing in that person’s mind with the colors and dimensions and feelings that that person gives it; it’s a new work now. And this happens each time a new person looks at it. On this trip, however, I learned that everything can be made into art and that no piece of art is the result of a single person.
I was blown away by just how much the book designers at Vigia, including our guides Adrian, Hector and Elizabeth, could think outside the box. They saw art in everything… possibilities and beauty in everything. In fact, this resourcefulness for art was evident throughout the trip. I saw it in Havana with paintings made on newspaper, decorations made from home appliances, figurines made out of soda cans. I saw it at the Fabricas de Arte Cubano (FAC) with shoes serving as canvases. And I saw it at a gallery that was inside what looked like an auto garage, where screws and bolts were repurposed into something inspiring.
The day we worked on our own handmade books, Rolando Estévez said something to us that I will never forget (which I am paraphrasing and translating): “There is no such thing as an individual work of art. Every piece of art, like life, is a collective work. Even if you put your name on it 50 times, that work does not belong to you. You made it and I made it and your classmates made it and the woman across the street made it too.” Nothing had ever felt more true. Oddly enough, it reminded me of an opinion piece I had read about cloning. The article argued that even if it becomes possible to clone a human being, there is no way that clone will be exactly the same unless you find a way to clone its surroundings as well: this means every single person that the other human interacted with has to be cloned and the people that THEY interacted with would have to be cloned and it would go on infinitely. So it stands true that any piece of art that is created belongs to the person who made it, to the people who gave that person the physical materials, to the earth and to those who shaped that person into who they are, however directly or indirectly. Life and art are constantly shaping each other, and these people made me see that more clearly than ever. 

 


 



Before I left, a good friend of mine told me that I had to bring back some CDs. He told me that, because of the embargo, there wasn’t as much cultural exchange as there could be and, by the time the music reached the U.S., it wasn’t in its pure form anymore. It was something that I didn’t quite understand, but it was a request that I knew I would very likely honor.
I am a lover of music. In fact, putting it like that is a bit of an understatement (my roommate Joycelyn can vouch for that). I have been to a lot of concerts and have explored a lot of genres, but Cuba turned out to be a microcosm of sound and talent unto itself.
Some of those sounds were familiar. Of course, I have listened to a lot of salsa and reggaetón throughout my life, and I’m pretty familiar with mambo as well because of my family in Mexico (my grandma is a big fan). Jazz? There is plenty of that in the United States. And I knew it would be different… I did. I just didn’t expect to be blown away so thoroughly. I witnessed a musician be so in sync with his instrument that it was almost as if it were merely another limb that served to amplify the sound within his soul. It’s what I saw in the saxophone player at the jazz club in Havana who played every note so intentionally and still so unrefined and unfiltered. The very next day, a couple of musicians casually entered the restaurant we were having lunch at and played with an infectious enthusiasm that had everyone singing and having a great time; I felt like I was in a completely different realm. I mentioned before that it took me a while to really feel like I was in Cuba. It was this moment when Cuba became real to me. This was when I truly realized I was somewhere new. The feeling was so strong that I had to buy a CD, because I knew I would want to come back to this reality. 



I would be remiss to glaze over the incredible experience that was being on the second floor of the pharmaceutical museum with my classmates, with poets that I had come to cherish, with Dr. Cuesta and with Georgina Herrera (someone whose significance I can’t yet truly fathom), listening to Lien y Rey perform.  In the beginning, I was mostly excited to be listening to live music, but I quickly became enthralled by this style that seemed familiar but was new to me. Soon enough, I started to get overwhelmed by the richness of both the sound and the lyrics which felt reflective of the culture that I was starting to understand. The first couple of concerts I ever went to, I was amazed and couldn’t believe that I was there, so I would focus really hard on engraving every detail of the experience into my memory. It had been a long time since I had felt the need to do that, but Lien y Rey gave that to me. I’m excited to rediscover them and to learn something new about myself again and again throughout my life as I listen to them at home or in my car or at work. That’s the beauty of music: it changes as you grow.

With music, comes dancing, and dancing is my favorite! It has always been a huge part of my life. When I was little, my grandma used to teach folkloric choreography to my cousins and I, and she would make outfits for us then have us perform it for our family. While I’m not passionate enough about dancing to pursue it, I do enjoy any opportunity to learn a new move or a new style, so I was very excited to visit a country where I imagined the majority of the population would be proficient in one style of dance or another. I very quickly realized that I was not wrong to assume this, and I was surprised to find out that were some really talented dancers within our own group!
The first people to blow me away with their dancing were actually Dr. Cuesta and her wife Neysi. I knew they would be good, but I didn’t expect them to be THAT good. I tried really hard to follow the steps with my eyes, and I don’t know if I was just too tired or if it was too fast but I’m sure I would have had a hard time keeping up.
Then there were the salsa and contemporary dancers at the dance show in Matanzas. I realized not too long ago that seeing any cultural display makes me emotional. It happened to me when I saw lion dancers during Chinese New Year outside a restaurant, and it happened to me when I went to Cancun and saw the Xcaret Mexico Spectacular. Still it always surprises me when I start tearing up, and I was repeatedly surprised throughout the various performances. I am not Cuban, but watching those salsa dancers made me feel so much pride that it was overwhelming. And the contemporary dance! My cousin and I used to spend our summers watching seasons of So You Think You Can Dance, but this was the very first time I saw contemporary dance live. It was one of the most surreal experiences I’ve had, and I have Adrian, Hector, and Elizabeth to thank for that.
I can’t talk about dancing without talking about Jean Marco Monclus, our lovely salsa instructor whom I had the privilege of meeting long before our official salsa lessons and who inspired me with his carefree attitude. I’ll admit, I was skeptical upon seeing him in pajama pants and flip flops the first night we all went out, but it didn’t take long for him to become important to me. He was eager to talk about his life and his hopes and dreams. I expected to learn about dancing from him, and I ended up learning so much more and making a friend in the process.





          I went to Cuba expecting to learn, but I learned more than I ever expected. It feels like I lived a lifetime in a mere two weeks. I made so many unforgettable memories and became close with people that I would have never thought to approach back home. It has been a month since we’ve been back, and my heart still feels so full. Before I left, I had a very two-dimensional image of what Cuba would be. Now, Cuba is watching the sunrise in Varadero with my classmates. It’s walking to the store with Joycelyn in the morning to find water, and sitting at the parque de la libertad in the sweltering heat. It’s having a conversation with Claudia, our waitress from Bistro Kuba, and dancing with everyone at a gay club in Matanzas. I want to take a moment to thank you all, because, you may not know it, but you have all inspired me in different ways. Some of you with your passion others with your boldness, with your creativity, your kindness, your openness, and your determination. I think I have had a hard time adjusting not so much because I miss Cuba itself (although I do), but because I’m afraid that I will lose the will to apply everything I’ve learned there to my life in the United States. Yesenia said that a piece of her heart stayed in Cuba, and I think this is true for me too. I just hope that I managed to steal a piece of Cuba in the process, because I cannot bear to think that I might one day let all that I’ve felt and learned fade away. Thank you once again. I love you all.











Vacation or a class? By Kim Parker





Travelling with young college students like I work with every day?
Really? I’m going to have to get a passport…
 
All these thoughts travelled through my head as I was gearing up to get ready to travel to Cuba. I was the senior, non-traditional (AKA older) student by almost 20 years in the group. Honestly, I did not mentally commit to going until about three weeks before I left.
What really weighed on my mind was, Can I do this? Not, Do I have the skills to do this? But, Do I really want to do this? Had I really become that attached to my conveniences and very organized life?

Well, apparently I had. It took a bit of soul searching to mentally prepare to go. I had travelled overseas before; actually, I had lived overseas for years, but when I was the same age (and younger) as most of the students in the group. I had tolerated other cultures; some I even relished. But it had been…

Thirty years (closer to forty, if I were truthful). I mean, this is my

vacation. Would I enjoy this? I mean, really enjoy it?

We landed in Havana on Saturday and it was cloudy and rainy on approach. Looking out the window, I remember thinking how agricultural it all looked. I mean, we were approaching Cuba’s largest city, but sometimes airports are on the outskirts of the city boundaries. We landed, got our bags, and loaded up. Then we unloaded, then reloaded luggage and us. We fit, finally…

As we passed through the neighborhoods toward the old part of Havana, I was struck by the lack of commercial advertising and billboard, if they did exist, often had messages of solidarity and seemed to hold only one governmental voice. A strange experience, I assure you. As I tried to translate them, reading them, the slogans made little sense to me. No, I could lexically translate the sentence and come up with a meaning, but it did not resonate with my Anglo-American understanding.

And that become the theme of the trip! I loved exploring things, seeing the sights, marveling over the well-kept chassis of classic cars and trying to speak to anyone willing to talk to me in my broken Spanish. The group spoke mostly English, but maybe that was just to help me be understood. When folks talked amongst themselves in Spanish, I often got lost. I could figure out what they were talking about, just not what they were really saying.


I got about half of it. And I think that was approximately the amount of understanding I gained of the culture of Cuba, rich with depth and history and struggles of its own, full of artists and musicians and poets expressing their messages in the only avenue left to them, in ambiguity and intrigue. Every time I tried to apply my frame of reference—to find similarities—I was invariably left wanting. I just didn’t have the background to share experiences. I would probably need to live there for quite a time to relate well.

Nowhere did this “getting half of it” show up more than in poetry translation in Matanzas, a city about two hours from Havana by bus. Isis Campos and I were translating the poetry of Laura Ruíz Montes. One of her poems, Cismas y secesiones, provides a possible vista of US history that is not quite right, the experience someone who wasn’t native to our culture might have. You can see familiar names and terms in the poem; those of Hopkins and Dickinson. You can probably translate the Thirteen Colonies and Uncle Tom’s Cabin. However, when I applied my own lens, the pieces of the poem didn’t fit, and I wrestled with this translation more than any other.

But what I did find were the following contrasts. Where the US emphasizes individuality, Cuba stresses community. Whether or not Cubans agreed with the politics, there wasn’t much they could say about it overtly. The US is free to litter Facebook with political opinions with impunity. Professional education in Cuba did not equate with higher-paying salaries as it often does in the US. Tourism, typically a lower-paying career in the US, wins out in Cuba as an opportunity to make a better salary. US folks fail to line up to live on tips.
The practice of one’s faith seems to also have striking contrasts. In the US, we have a church marketplace complete with marketing and advertising. If you don’t like your church, you just change it. If part of your group does not like how things are going, you just split off into a new organization, ironically, often with the same fell as the old church but you have a distinct name. In Cuba, mestiza is the theme, mixing the old with the new but preserving aspects that would drown in the US homogeny of the dominant church culture.
 

In Texas, they all look like Southern Baptist churches. In the New England, worshippers attend traditional liturgical organizations weekly, be they Christian, Jew, or Muslim. However, in that mestizaje, Santeria blends dominant Spanish Catholic culture with Afro-Caribbean polytheistic worship to create a spirituality where few would feel unwelcome.  
There were also some striking similarities. Whether or not Cubans had other choices about how they conduct their lives, they appeared to muddle through or even thrive. Quality of life appeared to scale with economic resources.
So you may wonder, Did she enjoy the trip? Of course I did! Who wouldn’t love great food, good company, wonderful art, fun activities, and great sites to see. I relaxed in the resort in Varadero, walked the beach and took pictures of the sunset. I stayed in very comfortable bed and breakfasts, spoke with great people, practiced my Spanish, and rested well. Yes, it was a vacation. Yes, I attended a class too. I went castle crawling, club hopping (just once), and danced in worship. It was fun!
So if you are older (or not), travel abroad while the opportunities are available. Even after many years of living overseas, I found myself applying my experience when I encountered something new. In that, it was unique. Not because I had not traveled to a country with limited resources before; I had lived in Madagascar and Saudi Arabia. But because this voyage came up after living a great deal.

Go. See. Enjoy. Speak. Learn. Be.

Saturday, August 12, 2017

Making a Dream Come True to Cuba by Nina Medina   

In Early January, I had finished watching a Netflix series of Celia Cruz, I was admired and fascinated by her hard work in the music industry. She made want to visit Cuba someday, little did I know that one person would make my dreams come true. It was mid-February when professor Mabel Cuesta came to one of classes to talk about the trip to Cuba. It felt like this was an opportunity coming and I had to take it.
When time came I was so excited I couldn’t sleep the night before, this was all a dream and it felt so unreal. Stepping out of the Cuban airport was the sun hitting my pale skin, “great sun burn,” I thought, “I am going to turn pink.” Instead I showered in my sweat when I first got there. Yuck! The first thing I noticed was the cars Chevrolets, Buicks, and Fords it felt like I was in the 1950s. I did not know anyone when we first arrived in our B&B, I was afraid to make new friends since I am shy and soft spoken. But I couldn’t have asked for a better roommate, Emilse and I made a quick bond and I finally had the guts to ask her to become my roommate. We some things in common that most of the time we spent it together. The first two night in Havana I must admit was still in shock, it took me time to get used knowing that I was in another country.

Seeing and touching the beauty of the architectures took to a story behind each wall. Walking into the building were famous writer Ernest Hemingway once stood made me feel as if he was here.  It was another dream come true, knowing that there was an American writer living in this country.

 




I quickly fell in love with the art, the literature, the history, and especially the dance. I loved how every dancer moved, the rhythm they put into the music it makes you want to dance. The time they put, you could tell how passionate they seemed. I’ve have never seen so many people so happy to do what they loved. All those wonderful colors, the twirls, shimmies, moving from head to toe. I have never seen nothing so beautiful, watching them and knowing that every sweat was worth it. Every art I have seen and being told that this is what they do for living, getting paid so little yet doing something they love is what makes them so happy. It is nothing compared to what I have been told, “in the world of arts it’s hard to make a living.”








I met one dancer along with his other friends, Jean Marcos, he gave so much hope dreams I learned so much from him. I have never meet someone so sweet that puts so much dedication into something they love.  In such short time, I never thought that I would care for someone so much and have a strong bong of friendship with someone. He became my dance partner when he was teaching us to dance salsa. But almost every night that we went out, he was always teaching me new dance moves or either making me laugh.
                                               
 

Part of an honor I did have was working with my classmate who also happened to be my roommate we both worked translating Abel Gonzalez poems. I learned so much from him and knowing why he wrote a certain way. I was just so amazed. Working with a writer is something you don’t do in America. One thing I will admit his poems were challenging and hard to translate, but luckily Emilse and I took our time to find the perfect word for every sentence. After we were done we both felt accomplished, and a bit relieved.

One thing I did learn was to have so much patience, I am a server myself and I know what it feels like being over whelmed. I took almost an hour for our food to arrive, feeling so hangry I understood that there were only little servers and one or maybe two cooks. Although Houston weather is hot, I am a city girl and I am used to just being around A/C. After walking under the sun for so long I have never loved water so much, everywhere we went I had to order cold water or frappe lemonade. Little things like this it had never occurred to me on how much things I take for granted.                               
 



Like I said I am a city girl, I am not much of a beach person or going outside and tanning myself. But Varadero is one of the most beautiful beaches I have ever been to. I have never seen water so clear, so white, or so blue. I could close my eyes and feel the soft white sand sink the bottom to my feet.
 


Words cannot describe how much I feel, if I could ever reverse time I would go back to Cuba. I could show so many pictures of this amazing adventure. Coming back to Texas and having my family and friends ask me how was Cuba? All I can say its breath taking and a dream come true. A memory I have attached to me forever. It is a country I recommend anyone to go. I am ready to go back and relive my adventure again. I am ready to go back a learn something new. I am ready to go back and get all sweaty. I am ready to go back and have Cuban coffee. Like the girl from the hotel said, “it’s better than Starbucks.” I am ready to go on a motorcycle ride. I am ready to go back and relive my dream again.